Светлана Аксенова партией Татьяны Лариной расскажет о «русской душе»

By Ludmila Taran

Photo by Celeste Hart (The Dallas Opera) and Serge Taran

svetlana-aksyonova-by-celeste-heartДля россиянки сопрано Светланы Аксеновой исполнение партии Татьяны в оперной постановке «Евгений Онегин» в Далласе станет американским дебютом в ее певческой карьере. Светлана окончила Санкт-Петербургскую государственную консерваторию им. Н.А. Римского-Корсакова, Консерваторию им. Джузеппе Верди в Милане и Высшую школу музыки в Базеле, где получила диплом с отличием. В швейцарском Оперном театре Базеля Светлана живет и поет, начиная с 2008 года. Она знает, что такое «русская душа»: Светлана Аксенова раскроет ее на сцене The Dallas Opera во время исполнения партии Татьяны Лариной.

Светлана, расскажите о Вашем первом опыте знакомства с оперой «Евгений Онегин». Когда и при каких обстоятельствах это произошло?

– Это было, конечно, в Петербурге, где я родилась. Я думаю, что мне было около 13 лет. Посмотрев в Мариинском театре оперу, я довольно-таки сильно разозлилась на Татьяну – как же так можно с мужчиной обращаться, набросилась просто. Такая моя первая реакция была на спектакль. Что касается музыки, то Чайковский – один из моих любимых композиторов. Мне кажется, важно не забывать, что опера, которую мы видим, как ее Чайковский назвал, – это выборочно музыкальные картины или музыкальные сцены из Пушкинского «Онегина». Предполагается, что зритель знает произведение.

svetlana-aksenova_600В одном из интервью Вы сказали, что в «Евгении Онегине» присутствуют моменты, понятные только человеку, осведомленному об особенностях «русской души». Означает ли это, что основные партии в этой опере более правдоподобно могут сыграть вокалисты – носители русского языка?

– Я думаю, что знаю, о каком интервью вы говорите, где я была одна-единственная русская певица во всей труппе, где ни дирижер, ни хор – никто больше вообще не говорил по-русски. И  было очень тяжело одной донести смысл произведения, раскрыть душу, пояснить, почему здесь себя нужно так вести, а в другом месте герой поступил иначе.

Конечно, понять Пушкина легче всего, если ты читаешь его на языке, на котором он писал. Но то, что ты русский, и ты можешь все правильно передать – это неправда. Наверняка есть и иностранные артисты, которые прекрасно могут это сделать. В защиту иностранцев – поскольку они заучивают роли и, если не привязываются к традициям исполнения, то очень часто бывает интереснее их слушать, потому что они пытаются чисто, так, как написано, передать нам музыку.

eugene-onegin-the-dallas-opera-enЧто для Вас означает исполнение партии Татьяны на американской земле? Для Вас же опера «Евгений Онегин» это фактически дебют в США.

– Для меня дебют в Америке – это неожиданность. Предложение поступило довольно поздно, и я очень счастлива, тем более с такой оперой. Для меня это значимо, я из Питера и «Евгений Онегин» – это мое. Тем более с Андреем Бондаренко, с которым мы уже ранее работали.

Вы упомянули, что вокальная судьба Вас уже сводила с Андреем Бондаренко. В каких странах, театрах, спектаклях?

– Мы встретились однажды, это было полтора года назад в Сан-Паулу в Бразилии на постановке «Евгения Онегина». Андрюша был моим первым Онегиным. Нам легко работать, потому что мы друг друга знаем, чувствуем и уже можно и шутить, и понимаем с полувзгляда, но я все время обращаюсь к режиссеру и прошу поправлять нас, потому что нас может занести немного в ту постановку, которую мы пели ранее.

svetlana-aksyonova-celeste-heartКак вы думаете, если бы Вас слушал в Далласе Чайковский и Пушкин, чего бы они от вас ожидали?

– Я надеюсь, что Чайковский остался бы доволен. Мы бы обсудили с ним пару моментов. Думаю, я бы защитила ненаписанные ферматы, которые часто певцы делают. Я знаю, что он очень переживал из-за того, когда так называемую отсебятину делали певцы. Было бы интересно. Ну, и тем более, строй, он же все время поднимается – Чайковский бы вряд ли позволил. Ну, а с Пушкиным мы бы повеселились точно, посмеялись бы, стихи бы почитали.

Возможен ли сюжет «Евгения Онегина» в нашей сегодняшней действительности?

– Любовь – да, она будет всегда. А сама история? Ну, что было бы сегодня? Скорее всего, развелась бы Татьяна и сошлась с Онегиным, договорилась бы с ним. Не знаю. По-моему, произведение прекрасно, как есть. И оставим его неизменяемым.

У Вас большой послужной список побед в конкурсах, исполнения основных партий в известных операх, выступлений на ведущих подмостках мира. Вы – оперная дива, а о чем Вы еще мечтаете, как исполнительница?

– Я премией одной горжусь, но это уже за роль. Я абсолютно не конкурсный человек и по натуре довольно стеснительна, в спектакле же – это другое дело. Там я – это не я. Я могу быть другим персонажем, и меня это как-то уводит. Мечты – есть что-то, что связано с семьей, в профессии есть роли, которые очень хочу спеть и еще больше сыграть. Например, Катерину Измайлову из «Леди Макбет Мценского уезда» – это что-то, что, я чувствую, мое.

По голосу еще можно подождать, но мы же говорим о мечтах, а мечты они безграничны. Я бы очень хотела спеть в «Иродиаде» Жюля Массне. Я люблю французскую музыку и не так часто получается ее петь.

the_dallas_telegraph_e_086_p_02_600Много ролей. У меня готовая партия Елизаветы в опере «Дон Карлос», и я надеюсь скоро ее спою. Я люблю Прокофьева, и хотела бы его спеть. Что касается русской музыки, то поскольку я уже 14 лет живу заграницей, то у меня было время, когда я практически не пела на русском языке, поэтому, когда у меня появляется возможность это делать, я это делаю. Иногда я могу заплакать на репетиции, когда через тебя ток проходит и начинается внутренняя дрожь от счастья. В такие моменты я думаю: «Боже, за что же мне такое счастье привалило!» Есть другие вещи, которыми мы расплачиваемся за это счастье, но как много достойнейших коллег, которым не удалось выступать или, как сейчас модно говорить, пробиться?

svetlana-aksyonova-filmingЧто Вы знаете о Далласе и, что уже успели узнать и увидеть за то короткое время, что Вы здесь работаете?

– Когда я думаю о Далласе, то представляется прерия, ковбои, перекати-поле, что-то такое «вестерн». Сам по себе город – есть небоскребы, огни –  визуальное впечатление. Убийство Кеннеди, понятно, и на этом, собственно, все. Буш тоже отсюда. Я здесь нахожусь чуть больше двух недель, но каждый день репетиции, так что пока, к сожалению, я ни в одном музее еще не была.

Люди здесь очень дружелюбные, интересные, разные. Не знаю, какие-то такие все, ну, другие, не такие, как в Европе. Приветливые. В театре обстановка просто великолепная – все пытаются помочь, все время спрашивают – нужно ли что-то. Я очень жду этого американского дебюта, но я спокойна. Знаете, это хорошо, когда есть такое ощущение, что все правильно, что все оно течет – река, и я по течению. Я знаю, что все будет хорошо. С Богом!

The Dallas Opera Presents “Eugene Onegin.” Use PROMO Code: Onegin20 to receive 20% off online ticket orders.

eugene-onegin-the-dallas-opera-ru

Comments are closed.